2013年 12月 04日
海外ドラマで英語講座・・・その1
その1 「海外ドラマで英語を勉強するのだ・・・」
なんかですねぇ・・・。(←何なのですか?)
ブログも長い間、更新しないとですねぇ・・・。(←随分、更新しなかったですよね)
ちょっと、言いにくいんですが・・・。(←だから、何なのですか?)
ホント、どうでもよくなりますね・・・。(←おい!)
と、まあ、そんな感じのブログなんですけど・・・。(←ホント、ふざけたブログだな)
たまに、ちょっとだけ書きたくなる事もあったりしますので・・・(←たまに、なのね)
新たに、新連載? 「海外ドラマで英語講座」をやる事に決めました・・・。(←ホントにやれるのか?)
内容的には前にやっていた「超簡単な英語講座」と全く変わりません・・・。(←だったら、変えなくていいだろ!)
まあ、何で変えたのかと言われたら・・・。(←何でなんですか?)
要は「海外ドラマ」とタイトルにつける事で、ブログへのアクセス数が上がるかもしれないという、単なるSEO対策です・・・。(←更新もせんくせに、そういう事はするのかぁ!)
とまあ、そんな話もありながら、なんで英語講座なのかと言いますと・・・(←だから、何なのですか?)
ほぼ毎日、とりあえずは海外ドラマは見てるわけなんですが・・・。(←結構、暇なんですね)
そこで耳にする、ドラマの英語のセリフに、時には大笑いしたり、時には涙したり、時には「うーん、深い」と思わず唸ってしまったりする事も多々ありまして・・・。(←そうなんだ)
そういう、面白い英語表現だったり、日常生活に使えそうな英語表現を皆さんにお伝えしたい気持ちは常々あったりするんですが・・・。(←そうなの?)
まあ、根が不真面目なものですから、「ま、どうでもいいか」となっちゃうんですね・・・。(←おい!)
でも、私、本当の事を言いますと・・・。(←何なのですか?)
あんまり、難しい事は分からない人なので・・・(←要するにアホなんですね)
内容的には、非常に簡単で、誰でも使えるような、中学英語ぐらいの話をしようと思っています・・・。(←だったら、「超簡単な英語講座」でいいだろう!)
だけど、日常会話程度の英会話だったら、中学英語で十分だなというのが私の率直な感想だったりします・・・。(←そうなんだ)
特に、私、最近つくづく思うんですけど・・・。(←何を?)
日本人はとかく「間違いのない英語」を喋ろうとするあまり、言葉に感情を入れるという事が非常に下手なんですよね・・・。(←それは言えるかもね)
そういう意味では、海外ドラマのセリフというものは感情と感情のぶつかり合いですから、日本人はそこから、もっともっと学ぶべきだと思うんですよねぇ・・・。(←そうなんだ)
なんかですねぇ・・・。(←何なのですか?)
ブログも長い間、更新しないとですねぇ・・・。(←随分、更新しなかったですよね)
ちょっと、言いにくいんですが・・・。(←だから、何なのですか?)
ホント、どうでもよくなりますね・・・。(←おい!)
と、まあ、そんな感じのブログなんですけど・・・。(←ホント、ふざけたブログだな)
たまに、ちょっとだけ書きたくなる事もあったりしますので・・・(←たまに、なのね)
新たに、新連載? 「海外ドラマで英語講座」をやる事に決めました・・・。(←ホントにやれるのか?)
内容的には前にやっていた「超簡単な英語講座」と全く変わりません・・・。(←だったら、変えなくていいだろ!)
まあ、何で変えたのかと言われたら・・・。(←何でなんですか?)
要は「海外ドラマ」とタイトルにつける事で、ブログへのアクセス数が上がるかもしれないという、単なるSEO対策です・・・。(←更新もせんくせに、そういう事はするのかぁ!)
とまあ、そんな話もありながら、なんで英語講座なのかと言いますと・・・(←だから、何なのですか?)
ほぼ毎日、とりあえずは海外ドラマは見てるわけなんですが・・・。(←結構、暇なんですね)
そこで耳にする、ドラマの英語のセリフに、時には大笑いしたり、時には涙したり、時には「うーん、深い」と思わず唸ってしまったりする事も多々ありまして・・・。(←そうなんだ)
そういう、面白い英語表現だったり、日常生活に使えそうな英語表現を皆さんにお伝えしたい気持ちは常々あったりするんですが・・・。(←そうなの?)
まあ、根が不真面目なものですから、「ま、どうでもいいか」となっちゃうんですね・・・。(←おい!)
でも、私、本当の事を言いますと・・・。(←何なのですか?)
あんまり、難しい事は分からない人なので・・・(←要するにアホなんですね)
内容的には、非常に簡単で、誰でも使えるような、中学英語ぐらいの話をしようと思っています・・・。(←だったら、「超簡単な英語講座」でいいだろう!)
だけど、日常会話程度の英会話だったら、中学英語で十分だなというのが私の率直な感想だったりします・・・。(←そうなんだ)
特に、私、最近つくづく思うんですけど・・・。(←何を?)
日本人はとかく「間違いのない英語」を喋ろうとするあまり、言葉に感情を入れるという事が非常に下手なんですよね・・・。(←それは言えるかもね)
そういう意味では、海外ドラマのセリフというものは感情と感情のぶつかり合いですから、日本人はそこから、もっともっと学ぶべきだと思うんですよねぇ・・・。(←そうなんだ)
by amiel2
| 2013-12-04 22:12
| 海外ドラマで英語講座